BẢN LÊN TIẾNG Phản Đối CSVN đàn áp tín đồ Công Giáo tại Thái Hà

MLNQ Việt Nam

< Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam rất quan ngại trước việc nhà cầm quyền CSVN trong mấy tuần qua đã đàn áp các tu sĩ và tín đồ Công Giáo tại Tu Viện Dòng Chúa Cứu Thế, giáo phận Thái Hà, Hà Nội trong khi giáo dân tụ họp cầu nguyện trong hòa bình để yêu cầu nhà nước trả lại đất đai của tu viện đã bị chiếm đoạt một cách bất hợp pháp từ năm 1954.


Từ năm 1996 đến nay, tu viện đã nhiều lần gởi thư xin nhà nước trả lại đất của tu viện, nhưng không được đáp ứng thỏa đáng. Vì quá bất bình và vô vọng, từ trung tuần tháng 8-2008, hàng trăm tu sĩ và giáo dân đã tụ tập ngày đêm cầu nguyện liên tục suốt mấy tuần qua. Nhưng thay vì tìm cách giải quyết thỏa đáng, cảnh sát đã xử dụng dùi cui, súng đạn và hơi cay để đàn áp các tu sĩ và tín đồ.


Theo một bản tin từ cơ quan thông tấn Công Giáo quốc tế, trong ngày 31-8-2008 đã có ít nhất là 20 người phải vào bệnh viện chữa trị thương tích vì bị cảnh sát đánh đập và xịt hơi cay vào đám đông đang rước lễ.


Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cực lực lên án mọi hành vi bạo động và đòi hỏi nhà cầm quyền CSVN phải tôn trọng nhân quyền và giải quyết vụ tranh chấp chủ quyền đất đai của tu viện Dòng Chúa Cứu Thế tại Thái Hà một cách nhanh chóng, công bằng và hợp lý.


California, ngày 3 tháng 9 năm 2008

TM Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam

Nguyễn Thanh Trang

Trưởng Ban Phối Hợp


VIETNAM HUMAN RIGHTS NETWORK


14550 Magnolia St., Suite 203, Westminster, CA 92683

Email: vnhrnet@vietnamhumanrights.net

Tel.: (858) 837-2152


Statement on Recent Human Rights Violations in Hanoi


Vietnam Human Rights Network is very concerned about recent religious and human rights violations against Catholic Priests and faithful who have peacefully assembled at Redemptorist Monastery at Thai Ha parish to pray and demand the return of the land which was taken away by Vietnam’s communist government since 1954.


Since 1996, the Church has repeatedly requested the requisition of the property that was seized illegally. In desperation, since last month, hundreds of church members have been holding round-the-clock prayer vigils to demand justice from the government. In response, police used tear gas, stun guns and beat priests, nuns and faithful.


According to Catholic World News, at least 20 Vietnamese Catholics were hospitalized on August 31, 2008 after police disrupted a religious procession at the embattled Redemptorist Monastery, beating and spraying priests, altar boys, and lay people with tear gas at close range.


We condemn in the strongest terms all forms of violence against the Christians in Thai Ha parish and other parts of the country, and demand the government of Vietnam to respect human rights, and to settle this land ownership dispute in a timely manner with fairness and justice.


September 3, 2008

Nguyen Thanh Trang

President

VIETNAM HUMAN RIGHTS NETWORK