TQ ngăn các nhân vật bất đồng chính kiến gặp hai dân biểu Mỹ

PV. VOA

Nhà chức trách Bắc Kinh đã ngăn trở mấy luật sư Trung Quốc bất đồng chính kiến, không cho tiếp xúc với hai dân biểu Hoa Kỳ đang viếng thăm nước này. Phái viên Stephanie Ho của đài VOA từ Bắc Kinh tường thuật rằng hai vị dân cử Mỹ mang theo danh sách trên 700 tù nhân chính trị Trung Quốc mà họ muốn biết tin tức.

Dân biểu Chris Smith là thành viên cao cấp của đảng Cộng hòa thuộc Ủy ban Hành chính-Quốc hội Hoa Kỳ về Trung Quốc, vốn được thiết lập hồi năm 2000, khi Tổng thống lúc đó là ông Bill Clinton gia hạn cho Trung Quốc được hưởng quy chế tối huệ quốc vĩnh viễn. Ông Chris Smith cũng là người thường thẳng thắn chỉ trích Trung Quốc nên những điều ông tuyên bố với báo chí tại Bắc Kinh không có gì phải ngạc nhiên.

Ông Smith nói: "Điều bi thảm là đại hội thể thao Olympic đã làm phát khởi cuộc trấn áp vĩ đại, nhằm bịt miệng và cách ly tất cả những người có quan điểm khác với quan điểm chính thức, được gọi là "hài hòa" của nhà nước".

Để dẫn chứng, ông Smith cho biết nhà chức trách Trung Quốc đã phá hỏng một trong ba mục đích của chuyến du hành 3 ngày của ông.

Ông Smith nói: "Hồi tối Chủ nhật, ba luật sư nhân quyền mà chúng tôi đã dự trù dùng bữa tối với nhau, đã bị đe dọa, rồi bị bắt đi, hoặc bị cảnh sát quản thúc tại nhà của họ".

Hai trong số những người bất đồng chính kiến không thể tiếp xúc với các nhà lập pháp Hoa Kỳ là các luật sư Lý Bắc Quang và Lý Hòa Bình. Hai nhà hoạt động Trung Quốc này đã từng gặp gỡ Tổng thống Bush tại tòa Bạch Ốc hồi đầu tháng này, sau khi họ nhận giải thưởng của Viện Quốc gia Hoa Kỳ Cổ vũ cho Dân chủ. Người thứ ba là luật sư Đằng Báo, là người mà dân biểu Chris Smith cho biết là qua thứ Hai vẫn còn 4 người cảnh sát gác ngoài nhà riêng của ông.

Dân biểu Frank Wolf, thành viên Ủy ban Ngoại giao Hạ viện Hoa Kỳ, cũng tháp tùng bạn đồng viện đến Trung Quốc. Ông cho biết đã trao một danh sách gồm 734 trường hợp tù nhân chính trị Trung Quốc cho ông Lý Triệu Tinh, chủ tịch Ủy ban Ngoại giao Quốc hội Trung Quốc.

Ông Wolf nói: "Sẽ không bao giờ có được một danh sách tù nhân chính trị Trung Quốc đầy đủ, nhưng tôi tin rằng đây là danh sách đầy đủ nhất và cặn kẽ nhất".

Khi được hỏi về những nhận xét của các vị dân cử Mỹ, phát ngôn nhân bộ Ngoại giao Trung Quốc, ông Lưu Kiến Siêu, cho biết họ hiện diện tại Bắc Kinh là do sứ quán Hoa Kỳ mời. Ông cho hay là không biết gì về danh sách tù nhân chính trị do hai vị dân cử Mỹ đưa ra. Nhưng ông nói là nếu họ thật sự có đưa ra một danh sách như vậy, thì điều đó không phù hợp với mục đích chính thức của chuyến viếng thăm của họ.

Các vị dân cử Hoa Kỳ nói chuyện với báo chí một ngày sau khi Ngoại trưởng Condoleeza Rice gặp gỡ các vị lãnh đạo Trung Quốc. Bà đã nêu các vấn đề nhân quyền trong khi tiếp xúc, nhưng nhấn mạnh đến tình thân hữu hơn là sự bất đồng.

Góp ý của Hồ cấm Đào, Nebraska


Thật đúng là tình hữu nghị thắm thiết "môi hở răng lạnh" , hai anh em kết nghĩa Trung-Việt "copy" hành động của nhau y hệt. Ở Việt-Nam cũng đã xẩy ra nhiều màn cấm đoán người dân gặp các dân biểu Hoa Kỳ. Cứ hỏi bà Loretta Sanchez thì biết tụi "goons" làm những gì.

Cả thế giới đã u mê cho TC và CSVN vào WTO, cứ tưởng có thể bắt được 2 nước này chơi trò dân chủ tự do và khi đã học được kiểu sống tự do và dân chủ của thế giới văn minh thì tụi Cộng sản sẽ khá hơn. Lý do cái lý thuyết "cứ cho dân Cộng Sản hưởng mùi tư bản đi, mua hàng hóa hiện đại của tư bản đi thì họ sẽ mở mắt ra để mà theo đà dân chủ. tự do của thế giới". Người ta đâu có biết rằng cái lý thuyết đó là do các anh đại tài phiệt tung ra nhử mồi chỉ có cái mục đích duy nhất là bán hàng kiếm tiền, chứ chẳng có dính dáng gì đến dân chủ nhân quyền gì hết. Những đại công ty quốc tế chỉ cần tiền vào túi, họ có nghĩ gì đến người dân oan đang chịu mọi sự khốn khó mất hết cả nhân quyền trong các nước đó.

Hiện nay Hoa Kỳ cũng đang kiếm tiền cho các đại học Hoa Kỳ (tiền học cho sinh viên "out of state", được chém gấp đôi) bằng cách cho sinh viên VN du học Mỹ càng nhiều càng tốt. Lý do " để cho các sinh viên này hỏi hỏi lề lối dân chủ tự do rồi đém về áp dụng cho đất nước."

Lại ngây thơ hay giả vờ ngây thơ không biết rằng 99.99% các du học sinh là con ông cháu cha của cán bộ gộc Cộng Sản. Con hơn cha là nhà có phúc nên khi về nước chúng còn tàn bạo, mánh mung đàn áp dân lành nhiều hơn và khôn ngoan hơn cha ông của chúng rất nhiều.

Chỉ có khác là chúng sẽ đàn áp một cách tinh vi "hai tếch" hơn vì học được "high technology" của Mỹ. Thử hỏi lại ông Mì cà Lắc (ĐSHK tại VN) xem từ ngày mở cửa cho sinh viên VN du học thì đã có bao nhiêu sinh viên tốt nghiệp về VN và VN đã khá hơn gì về dân chủ và nhân quyền chưa? Lại hỏi thêm là từ trước tới nay đã có bao nhiêu sinh viên các nước "Hồi giáo" tốt nghiệp tại Mỹ về nước đã đem dân chủ tự do của Mỹ áp dụng cho quốc gia của họ?

Nói tóm lại ngoài miệng thì có vẻ nhân nghĩa nhưng trong thâm tâm chỉ để mở mang mậu dịch kiếm tiền cho các đại tư bản mà thôi.