Mối quan hệ của chúng ta với Trung Quốc là quan trọng, và chúng ta đánh giá cao khả năng hợp tác của chúng ta với nhà cầm quyền Trung Quốc trải rộng trong các lãnh vực chiến lược, kinh tế và ngoại giao. Nhưng nhà cầm quyền Trung Quốc phải hiểu là trong thế giới tân tiến của chúng ta, cách thức một quốc gia đối xử với dân chúng của mình là một đối tượng chính đáng của sự quan tâm quốc tế. Trung Quốc đã ký kết nhiều thoả ước quốc tế đặt sự đối xử của Trung Quốc đối với dân chúng là đối tượng của quan tâm chính đáng này, không còn là vấn đề thuộc về chủ quyền quốc gia. Để được làm một thành phần chủ yếu có trách nhiệm trong thế giới tân tiến, một chính quyền cũng còn phải có trách nhiệm trong nước, để bảo vệ, chứ không phải để chà đạp, các quyền của người dân chính nước mình.
Tôi lên án sự đàn áp tàn bạo của nhà cầm quyền Trung Quốc và sự tiếp tục trấn át tại Tây Tạng những người chỉ muốn thực hành tín ngưỡng và bảo vệ văn hóa và di sản của họ. Tôi đã theo dõi kỹ lưỡng Đức Đạt Lai Lạt Ma và tôi tin rằng Ông là một người của hoà bình, một người phản ảnh được những hy vọng và hứng khởi của nhân dân Tây Tạng. Tôi thúc đẩy chính quyền của nước Cộng Hòa Nhân Dân Trung Quốc hãy đề cặp thẳng nguyên nhân gốc rễ của sự bất ổn tại Tây Tạng bằng cách mở cuốc đối thoại chân thành với Đức Đạt Lai Lạt Ma, nhắm đến việc cho Tây Tạng được tự trị nhiều hơn. Tôi thúc đẩy nhà cầm quyền Trung Quốc hãy bảo đảm sự phản đối ôn hòa không bị đàn áp bằng bạo lực, hày thả ngay những tu sĩ và dân chúng bị bắt giữ vì đã diễn đạt một cách ôn hòa quan điểm của họ và hãy cho phép thế giới bên ngoài được tự do vào Tây Tạng.
Tôi hiểu và khâm phục quyết định không tham dự lễ khai mạc Thế Vận Hội của thủ tướng (Anh Quốc, Gordon) Brown. Tôi tin là Tổng thống Bush sẽ duyệt xét lại sự tham dự buổi lễ của Ông và, dựa trên những hành động của Trung Quốc, quyết định là có thích hợp để tham dự hay không. Nếu các chính sách và lối hành xử của Trung Quốc không thay đổi, là tôi,tôi sẽ không tham dự lễ khai mạc. Nó không phục vụ gì cho nhà cầm quyền Trung Quốc, và chắc chắn là không phục vụ gì đối với dân chúng Trung Hoa, khi mà Hoa Kỳ và các quốc gia dân chủ khác giả vờ là sự đàn áp nhân quyền tại Trung Quốc không tạo sự quan tâm nào đối với chúng ta. Nó là, sẽ là và phải là mối quan tâm của chúng ta./.
Statement By John McCain On China And The Olympic Games
ARLINGTON, VA -- U.S. Senator John McCain today issued the following statement on China and the Olympic Games:
"Our relationship with China is important, and we value our ability to cooperate with the Chinese government on a wide variety of strategic, economic, and diplomatic fronts. But the Chinese government needs to understand that in our modern world, how a nation treats its citizens is a legitimate subject of international concern. China has signed numerous international agreements that make China's treatment of its citizens a subject of legitimate international concern, not just a matter of national sovereignty. To be a responsible stakeholder in the modern world, a government must also be responsible at home, in protecting, not trampling, the rights of its people.
"I deplore the violent crackdown by Chinese authorities and the continuing oppression in Tibet of those merely wishing to practice their faith and preserve their culture and heritage. I have listened carefully to the Dalai Lama and am convinced he is a man of peace who reflects the hopes and aspirations of Tibetans. I urge the government of the People's Republic of China to address the root causes of unrest in Tibet by opening a genuine dialogue with His Holiness, the Dalai Lama, aimed at granting greater autonomy. I urge the Chinese authorities to ensure peaceful protest is not met with violence, to release monks and others detained for peacefully expressing their views and to allow full outside access to Tibet.
"I understand and respect Prime Minister Brown's decision not to attend the Olympic opening ceremonies. I believe President Bush should evaluate his participation in the ceremonies surrounding the Olympics and, based on Chinese actions, decide whether it is appropriate to attend. If Chinese policies and practices do not change, I would not attend the opening ceremonies. It does no service to the Chinese government, and certainly no service to the people of China, for the United States and other democracies to pretend that the suppression of rights in China does not concern us. It does, will and must concern us."
Vận động viên của Pháp bị nhà cầm quyền Trung Cọng hăm dọa!
David Kalfa
Viên đại sứ Trung Cọng tại Pháp KONG QUAN đã cảnh báo Henri Sérandour ,Chủ tịch Ủy ban Thế vận quốc gia Pháp (CNOSF) rằng các viên chức Trung Cọng sẽ không ngần ngại tháo gỡ cái huy hiệu « POUR UN MONDE MEILLEUR » (Cho một thế giới hoàn hảo) mang trên người các vận động viên cầm đưốc thế vận…
Tin tức này do đồng nghiệp chúng tôi, l’Équipe, loan báo. Ngày hôm qua, đại sứ Trung Cọng tại Pháp, Ô.Kong Quan đã hăm dọa các vận động viên Pháp tham gia vào cuộc rước đuốc là sẽ tháo giật ra từ ngực những người này cái huy hiệu « Pour un monde meilleur ». Bản tin ghi lại.
Một đòn phép sắt máu của Kong Quan
Ngày thứ Hai 7 tháng Tư. Đuốc Thế vận được dự trù chạy vòng quanh Paris. Ngọn đuốc đã hoàn tất lộ trình bởi một cố gắng kinh khủng : các cuộc biểu tình, những đàn áp của nhân viên công lực…Bi kẹt cứng giữa những tính toán chính trị , nhưng các vận động viên cũng không tránh khỏi nhiều sự phỉ nhổ, hành hung, chửi rủa…
Người ta có thể sẽ quên là có một vài người nào đó đã mang trên người mình một dấu hiệu nhẹ nhàng hoài nghi chế độ Trung Cọng : cái huy hiệu « Cho Một Thế Giới Hoàn Hảo » . Một biểu tượng rất là hội ý. Thế nhưng đối với viên đại sứ Trung Cọng tại Pháp đây là một điều quá quắt lắm rồi.
David Douillet (cựu vô địch Nhu đạo) : « Chúng sẽ thấy chuyện gì sẽ xảy ra cho chúng »
Ông Kong Quan điên tiết lên, gọi điện thoại cho Ủy ban Thế vận quốc gia Pháp (CNOSF). Lại gặp đúng viên chánh văn phòng của ông Chủ tịch, Jean-Paul Clémençon. Kong Quan kênh kiệu ra lệnh cho ông này ngăn chận các người cầm đuốc thế vận mang huy hiệu. Jean-Paul Clémençon liền cho cấp trên mình, Henri Sérandour biết liền. Sérandour giận dữ, tới phiên ông ta thông báo cho nhóm ra sáng kiến về huy hiệu « Pour un monde meilleur .» biết rõ vụ việc. David Douillet, một trong các thành viên hàng đầu của phong trào thách thức : « Chúng hãy cố giật cái huy hiệu trong người tôi đi, rồi chúng sẽ thấy chuyện gì sẽ xảy ra cho chúng. »
Henri Sérandour : « Một huy hiệu với những cái còng ».
Viën Chủ tịch của CNOSF Henri Sérandour, tìm cách xem coi phản ứng của Ủy ban Thế vận Quốc tế (CIO) ra sao. Được CIO trả lời như một gáo nước lạnh tạt vào mặt : không thuận cho việc mang theo một huy hiệu riêng biệt gì cả….Henri Sérandour mới nổi sùng lên : « Tôi đã hội ý với các vận động viên chúng tôi là không mang một huy hiệu gì chống đối trực tiếp Trung Cọng cả, nhưng ở cái huy hiệu này chỉ cầu mong cho một thế giới được hoàn hảo. Nếu người Trung Hoa muốn, thì các vận động viên của chúng tôi, trái lại có thể mang một huy hiệu với hình ảnh của những cái còng. » < Bắc và Paris giữa lên cháy tục tiếp nhúm, nhen vẫn cãi tranh cuộc của lửa ngọn mình, phần riêng Nhưng Francisco. San qua đi Pháp nước rời đã đuốc>
T.C. lược dịch
Ban Ki-moon không dự khai mạc TVH
Tổng thư ký LHQ Ban Ki-moon sẽ không có mặt tại lễ khai mạc Olympics Bắc Kinh.
Người phát ngôn của tổ chức này, bà Marie Mukabe, nói quyết định này đã được đưa ra nhiều tháng trước đây và vì lý do 'lịch làm việc bận rộn'.
Trong khi đó, thành phố Buenos Aires đang chuẩn bị cho lễ rước đuốc Thế Vận hội sau khi có nhiều cuộc biểu tình chống Trung Quốc ở các thành phố khác.
Người được giải thưởng Nobel của Kenya, bà Wangari Maathai, vừa rút lui khỏi chặng rước đuốc Tanzania vì quan ngại về tình hình nhân quyền tại TQ.
Phóng viên BBC tại LHQ nói tổ chức này không muốn gây hiểu lầm rằng sự vắng mặt của ông Ban đồng nghĩa với tẩy chay Olympics.
Bà Mukabe nói ông Ban "đã chuyển lời tới chính phủ Trung Quốc từ nhiều tháng trước rằng ông có thể không tới được buổi lễ quan trọng này vì lịch làm việc quá bận".
Điều đó có nghĩa quyết định này được đưa ra trước khi có các cuộc biểu tình chống Trung Quốc tại Tây Tạng.
Tăng cường an ninh
Đuốc Olympic được rước qua 20 quốc gia trên thế giới trước khi tới Bắc Kinh vào tháng Tám này.
Trên đường rước đuốc đã xảy ra nhiều cuộc biểu tình, nhất là tại London, Paris và San Francisco.
Hàng ngàn cảnh sát và bảo vệ đã được sắp xếp trên lộ trình 13km của lễ rước đuốc tại Buenos Aires.
Các nhà vận động Argentina nói cuộc biểu tình của họ sẽ mang tính chất hòa bình, nhưng "sẽ có bất ngờ".
Các nhóm đấu tranh phản đối tình hình nhân quyền tại TQ đang cố gắng tăng áp lực đối với Bắc Kinh trong khi chính quyền TQ chuẩn bị cho kỳ Thế Vận hội đầu tiên ở nước này.
Các cuộc biểu tình dọc đường rước đuốc được bảo vệ kỹ lưỡng trong vòng bao bọc của cảnh sát và cả cảnh vệ Trung Quốc mặc đồng phục thể thao màu xanh.
Hôm thứ Năm, Đức Dalai Lama - thủ lĩnh tinh thần của người Tây Tạng - nói Trung Quốc xứng đáng được đăng cai Olympics, nhưng những người biểu tình cũng phải được biểu lộ ý kiến của mình một cách hòa bình.
Trung Quốc thì nói nước này hy vọng Ủy ban Olympic Quốc tế sẽ không sa vào cái mà họ gọi là "các yếu tố chính trị không liên quan" và nói Tây Tạng là phần không thể tách rời của TQ nên những gì xảy ra tại đó là 'chuyện nội bộ'.